섹스유머를 영어로
Did you see? |
너도 봤니? |
Beautiful actresses in Hollywood are used to fall in narcissism as much as their beauty. Elizabeth Tayler, who was the beauty of century, was not excepted. She also enjoys her naked body in a mirror every night. And she also held a party joined by fellow actors and actresses on the weekend. |
아름다운 헐리우드의 여배우들은 그 미모만큼이나 자아도취가 심하다. 세기의 미녀 엘리자베스 테일러도 예외는 아니었다. 테일러는 밤이면 알몸으로 거울 앞에서 자신의 아름다움에 취하곤 했다. 그리고 주말이면 다른 동료배우들을 불러 놓고 파티를 벌였다. |
One day, in her party, which was joined by a lot of visitors, her new parrot muttered: “I saw, and I saw.” |
어느 날, 여느 때와 마찬가지로 파티를 하고 있는 데 많은 배우들이 모인 자리에서 어제 새로 산 앵무새가 "나는 봤다, 나는 봤다.“라며 중얼거리는 것이었다. |
And at the next party, the same muttering were continued by her parrot. Thus, whenever her parrot see visitors the following muttering were continued: "I saw, and I saw." |
그 다음 파티 때도 마찬가지였다. <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 앵무새는 사람들만 보면 "나는 봤다, 나는 봤다.“라며 중얼거리는 것이었다. |
Elizabeth Taylor became very angry that she made the head of the parrot bald completely. And next day, Yul Brynner was invited her house.
Her parrot who was so sad to see her bald head, saw Yul Brynner with bald head, and cried out very joyfully: |
화가 난 엘리자 베스 테일러는 그날 밤 앵무새의 머리를 완전히 깎아 대머리로 만들었다. 그리고 다음날, 테일러의 집에 율 브리너가 초대되어 왔다.
자신의 머리를 보며 슬퍼하던 앵무새는 율 브리너를 보자 반가운 듯이 외쳤다. |
"Did you see?" |
"너도 봤니?“ |